Бюро переводов в Киеве

Переводы с одного языка на другой в настоящее время пользуются широкой популярностью, тем не менее не каждый клиент полностью понимает различия между услугами, предлагаемыми в бюро переводов, такими как:

  • письменные переводы;

  • устный перевод;

  • локализация;

  • перевод на другой язык.

Все это может сбить с толку, поэтому ниже мы подготовили руководство, которое поможет вам выбрать наиболее подходящую услугу языкового перевода для ваших конкретных потребностей. Кроме того, вы всегда можете обратиться в компанию «Мир перевода», здесь вам предложат именно ту услугу, которая может принести пользу вам или вашему бизнесу.

Какие услуги оказывает агентство переводов

Стандартный или письменный перевод — это процесс перевода письменных сообщений с одного языка на другой. Задачей лингвиста в этом случае является воспроизведение оригинального документа посредством языкового перевода в текстовой форме. Наше агентство специализируется на нескольких видах переводов, в том числе:

  1. Официальный, также известные как заверенный перевод. В основном он необходим для перевода официальных документов, которые передаются в юридических целях уполномоченным сторонам, таким как Министерство внутренних дел или суды общей юрисдикции.

  2. Устный. Этот перевод обычно требуется на конференциях, семинарах, совещаниях и во время любых мероприятий с участием людей, которые говорят на разных языках и нуждаются в полном понимании друг друга.

  3. Локализация выходит за рамки простого перевода вашего контента. Локализация – это тщательная адаптация продукта или услуги с целью удовлетворения потребностей в конкретном языке на основе ряда факторов, специфичных для данного региона. Эта услуга наиболее распространена среди переводов маркетинговых материалов.

  4. Творческий перевод фокусируется в основном на том, чтобы маркетинговые сообщения вашей компании были адаптированы специально для нового целевого рынка, на который вы хотите выйти. Зачастую этот тип переводческих услуг требует, чтобы лингвист не только переводил, но и заново создавал контент, учитывая социальные обычаи, а также эмоции, образцы поведения потребителей и языковые стандарты.

Бюро иностранных переводов в Киеве

Если вы все еще не уверены, какая услуга вам подходит, не стесняйтесь обращаться в наш столичный офис переводов. Наша команда опытных руководителей проектов и лингвистов всегда найдет наилучшее возможное решение, тщательно адаптированное к вашим конкретным требованиям.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Обсуждение закрыто.